
Hideo Furukawa est un auteur originaire de Fukushima et l’un des principaux romanciers de la nouvelle génération. Alors Belka, tu n’aboies plus ? (Philippe Picquier, 2012) est son premier texte traduit en français. Il a entrepris, après le 3.11, une tournée de lecture à haute voix dans la région de Fukushima. Il lit un texte de Kenji Miyazawa, « Le Printemps et Ashura », texte qu’il considère comme essentiel dans la situation actuelle.
Kenji Miyazawa est un poète japonais, connu pour sa ferveur bouddhique et son militantisme social.
Préface « Le Printemps et Ashura »
Le phénomène appelé moi
est une lumièrebleue
issue de l’hypothétique lampe
lampe organique que traversent flux et reflux du courant
lampe karmique qui jamais ne s’éteint
– un corps complexe, un composé de tous les spectres –
qui avec les paysages et chacun des êtres clignote sans cesse
c’est une lumière bleue
la lampe disparaît la lumière persiste
(…)
Kenji Miyazawa
(éditions Fata Morgana 1998
Traduction : Françoise Lecœur, adaptation : Francis Coffinet)