Rapport d’enquête parlementaire sur l’accident nucléaire de Fukushima (traduction coordonnée par P.Fetet)
—
Les articles de François Leclerc sur le blog de Paul Jorion
—
Yellow ribbon against nuclear power
Groupe facebook anti-nucleaire, prônant l’emploi du ruban jaune (ou toute autre pièce de tissus jaune, chapeau, etc…) en réaction à l’accident de la centrale de Fukushima.
A l’initiative de Laurent Mabesoone, ce groupe est actif dans la diffusion de l’information et également dans l’organisation de manifestations au Japon.
http://www.facebook.com/groups/226456997370638/
—
Fil d’infos sélectionné et analysé par Étienne Servant.
http://www.scoop.it/t/fukushima-informations,
et le groupe Facebook associé :
https://www.facebook.com/groups/Fukushima.informations/
—
Message in a bottle
Alain de Halleux, cinéaste belge, a effectué plusieurs séjours à Fukushima. Il en est revenu notamment avec les « récits de Fukushima », témoignages bouleversants auxquels il offre un prolongement dans un blog qui milite sur le sujet devenu crucial de la santé publique au Japon.
blog : http://message.in.a.bottle.over-blog.com/
—
Après Fukushima
Coordonné et traduit par Laurent Mabesoone, ‘Après Fukushima ‘est un recueil collectif de haïkus, qui interroge la possibilité de la vie et de l’avenir après une catastrophe nucléaire.
A commander ici : http://livre.fnac.com/a4035282/Seegan-Mabesoone-Apres-Fukushima
Tous les droits sont reversés à l’Association de M. Odome, à Minami Soma (20 km de la centrale).
—
Le blog (en anglais) de Mochizuki Cheshire Iori, ingénieur réfugié en France et qui milite pour l’évacuation des zones contaminées.
—
http://fukushimaontheglobe.com
Site édité par l’ONG Janic, qui intervient sur des actions de sensibilisation et d’information à Fukushima et qui a contribué au projet (ici).
Radioactivité à Tsukuba en continu
Contamination cumulée du japon
Mesure des radiations dans la préfecture de Fukushima
Fukushima est connu dans le monde entier par son stigmate. Mais nous ne perdons pas l’espoir de retrouver Fukushima. Même dans la crainte de ne plus pouvoir revenir dans nos ville natales, nous voudrions penser à l’avenir de notre département pour permettre au lieu de rester connecté avec le reste du monde et également dans l’espoir de continuer à vivre dans ce lieu. Pour cela aussi, nous avons besoin d’un festival. Nous avons besoin d’un endroit où les gens peuvent se réunir pour échanger.
Le collectif Projet Fukushima!
Michiro Endo, Otomo Yoshihide, Ryoichi Wago
http://www.pj-fukushima.jp/fr/manifesto_fr.html