Ecouter : « Comment nommer une catastrophe » (Maison de la culture du Japon à Paris, mai 2012, lecture du texte intégral )
Ecouter : « Le goût de Fukushima » (in l’Archipel des Séismes, Collection Picquier poche, lecture du texte intégral)
Ecouter : « Ce n’est pas un hasard » (POL, lecture d’extraits).
Ryôko Sekiguchi is japanese poet and translator, and she is writting in french.