Trois lectures de Ryôko Sekiguchi, septembre 2012

Licence : Creative Common - Paternité, Pas d'Utilisation Commerciale, Partage à l'Identique

Ecouter  : « Comment nommer une catastrophe » (Maison de la culture du Japon à Paris, mai 2012, lecture du texte intégral  )

Ecouter : « Le goût de Fukushima  » (in l’Archipel des Séismes, Collection Picquier poche, lecture du texte intégral)

Ecouter : « Ce n’est pas un hasard » (POL, lecture d’extraits).

Ryôko Sekiguchi is japanese poet and translator, and she is writting in french. 

Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Carte

Ryôko Sekiguchi