Trois lectures de Ryôko Sekiguchi, septembre 2012

Licence : Creative Common - Paternité, Pas d'Utilisation Commerciale, Partage à l'Identique

Ecouter  : « Comment nommer une catastrophe » (Maison de la culture du Japon à Paris, mai 2012, lecture du texte intégral  )

Ecouter : « Le goût de Fukushima  » (in l’Archipel des Séismes, Collection Picquier poche, lecture du texte intégral)

Ecouter : « Ce n’est pas un hasard » (POL, lecture d’extraits).

Ryôko Sekiguchi is japanese poet and translator, and she is writting in french. 


Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Carte

Ryôko Sekiguchi